「有」と「在」の使い分け
私の傘どこにあるか知っている?
どこにスーパーがあるか知っている?
この2つの文を中国語に訳せますでしょうか?
今回は有と在の区別について説明したいと思います。
「有」の主語はだいたい2つあります。人間と場所。
人間が主語の場合、何を持っているかを説明、所有の意味を表す。
場所が主語の場合、この場所に何がある、いるかを説明する。
「在」は 主語がどこに居るか、あるか、主語の存在する場所を表す。
先ず「有」の例文
人間が主語の例文: 何を持っているかを説明する。
我有2个手机
她有一个女儿
場所が主語の例文: この場所に何があるいるかを説明する。
我家里有一只猫
桌子上没有书,只有一个杯子。
我们公司有很多外国人。
附近有银行吗?
洗手间里有一只蟑螂,吓死我了。
我这儿有一本汉语词典,你要吗?
「在」の主語は人間、動物、施設ものなど、主語の居場所を表す。在の後ろは必ず場所です。
我在家。
小王不在办公室,他出去了。
经理下周不在公司,要去出差。
猫在桌子下面。
你的词典在哪,我用一下。
A:洗手间在哪儿?
B:(洗手间)在二楼
我的伞在哪?
你老家在哪。
我家附近的公园里有很多猫
冰箱里没有菜了,我要去超市买点菜。
まとめ:
「有」の主語は人間の場合は主語に何を持っているかを説明する。
主語は場所の場合この場所に何があるかを説明する。
「在」は、主語(人間と場所)どこに居るかを説明する。在の後ろはいつも場所名詞です。
文頭の中国語の訳の正解は
你知道我的伞在哪儿吗?
你知道哪儿有超市吗?
「有」と「在」の区別に関する動画も作ってありますのでぜひ
ご覧ください。