文法説明2「别…了」「不要…了」、「不…了」
(1)
・别…了
・不要…了
両方とも「…するのをやめてください」という「禁止」や「…するのを止める」ときの構文です。主語が「あなた」の時は「禁止」、主語が「私」の時は「止める」という意味で使わられているようですね。
例:
①你发烧了,别去上课了。(熱があるから、授業に行くのをやめて。)
②晚饭别做了,我们出去吃吧。(夕飯は作らないで、出かけて食べましょう。)
③不要玩了,快回家吧。(もう遊ぶのをやめて、早く家に帰りなさい。)
(2)
・不…了
「自分が…するのをやめることにする」(もともとしようとしたことをある理由でするのをやめる)という意味です。
例文を見たらわかりやすいと思います。
例:
①我今天感冒了,不出去玩了,你们去吧。
(私今日かぜを引いたから、出かけて遊ぶのをやめることにする。
あなたたち行ってください。)
②太累了,不学了,我们去看电影吧。
(疲れた!勉強するのをやめることにして、私たち映画を見に行こう!)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません