用法:「是(不是)…動詞+的」
意味:既に行われたことについて、「いつ、どこで、どうのように だれが」行われたかに焦点をあてて述べる文です。
ポイント:
① 肯定文の場合「是」を省略するときが多いです。
② 否定文の場合は省略できないです。 不是…的 になります。
「我和妈妈一起去」(私はお母さんと一緒に行く)と
「我和妈妈一起去的」(私はお母さんと一緒に行く)
何か違うか見てみましょう。
会話1
A;下个月我想去中国旅游。(来月私は中国に旅行に行くつもりなんだ)
B;你自己去吗?(あなた一人で行くの?)
A;不是,我和妈妈去。(ううん、お母さんと)
会話1はまだ行っていないので「誰と行くの」と聞きたいとき、「你和谁去」で聞きます。答えるときも「 我和妈妈去」で答えます。
会話2
A;你去过中国吗?(あなたは中国へ行ったことがありますか)
B;我去过。(はい、行ったことがあります)
A;你自己去的吗?(一人で行ったんですか)
B,不是,我和妈妈一起去的。(いいえ、母と一緒に行きました)
会話2では「我去过」 は行ったことがある、つまり「もうすでに行きました」ので、
誰と一緒に行ったのかに焦点をあてて質問するときに
「你和谁去的」で聞きます。同じように、答えるときも「我和妈妈去的」で答えていますね。
区別がわかったところで、「いつ、どこで、どうのように だれが」などに焦点を当てた例文で確認しましょう。
①「だれが」
A;今天的菜,真好吃。是谁做的?(今日の料理は本当においしい。誰が作ったの?)
B;是爸爸做的。(お父さんが作ったのよ)
②「だれが」
A;这些水果是谁买的?(この果物はだれが買ってきたの?)
B;是姐姐买的。(お姉さんが買ってきたのよ)
③「どこで」
A;这件衣服真漂亮,在哪儿买的?(この服本当にかわいいですね。どこで買ってきたんですか?)
B;在东京买的。(東京で買ってきたんです)
④「いつ」
A;你是什么时候来大阪的。(あなたはいつ大阪に来たんですか)
B;我去年来的。(去年来ました)
⑤「どうやって」
A;你开车来的吗?(車で来ましたか?)
B;我不是开车来的,坐电车来的。(いいえ、車で来ていません。電車で来ました)