文法説明1 「有点儿」和「一点儿」的区别
「有点儿」は形容詞です。
「不本意のこと、望ましくないこと」によく使われるようです。
例:
①今天有点儿冷。(今日はちょっと寒い)
②我有点儿不舒服(あまり良くない)
「一点儿」は形容詞です。
「比較してこっちのほうが少し…」という意味でよく使われるようです。
例:
①这件红色的衣服有点儿贵、这件蓝色的便宜一点儿。
②我昨天有点儿头疼,今天好点儿了。
低価格な1コマ2000円からのマンツーマン中国語教室(オンラインレッスン全国対応)
「有点儿」は形容詞です。
「不本意のこと、望ましくないこと」によく使われるようです。
例:
①今天有点儿冷。(今日はちょっと寒い)
②我有点儿不舒服(あまり良くない)
「一点儿」は形容詞です。
「比較してこっちのほうが少し…」という意味でよく使われるようです。
例:
①这件红色的衣服有点儿贵、这件蓝色的便宜一点儿。
②我昨天有点儿头疼,今天好点儿了。